注册 登陆 【田氏家谱共享数据库】
 首页 - 栏目 - 田氏宗支
返回上一步

 
田祐恭墓【铭文】译注--总结作者行文布局折射田祐恭世系混乱之谬论
作者:田氏网 访问量:5463  添加时间:2020-7-27 20:52:02
 

田祐恭墓【铭文】译注

总结作者行文布局折射田祐恭世系混乱之谬论


一、铭曰:

维思为州、实古黔中田氏世守,肇唐永隆有闻家声铭刻在钟传逮正允、当宋熙丰除乱剪寇、庸亢厥宗云聚鸦散、军彪臣雄。庆流三世生少师公子礼其字讳曰祐恭孝不辞难、代父匪躬冉万四族跳梁螖冬,戮于草街,实公折种解卜漏围、晏州讨贼安宁播城、遏绝惟聪乡国连筑、白沙退戎击走郭希、挫桑仲锋不一其书,伟哉骏功在朝阙廷晋接舂容锡赐承宣赠开仪同剖符郡国、禄厚爵穷策勋立业,无愧始终。少师之生、勇气贯虹,死而不眠、神明与通,旗帜隐显、恍犹公逢溪夷震訾、克靖四封,何以致之。曰惟一忠咨以云来无忝乃翁监此哀铭永永无穷。


二、原文译注

维思为州,实古黔中。

:思州作为州,实际在古时是黔中郡的领州。

注:维:语气助词设实际意义。思:指思州。为:作。实:实或实际。古黔中:指古黔中郡或古黔州。

田氏世,肇唐永隆。

译:思州一直由田氏世袭管理统治。是从唐朝永隆元年开始的。

注:肇唐永隆:指克昌袓于唐永隆元年(公元680年)经过风水堪與学,进行卜课行卦而选择了思州这块风水宝地作为州府的治所,并建筑了思州城,落籍安居于思州,所以克昌祖便成为思州田氏的第一始祖。

这就是一些文献为什么评说田祐恭的始祖只可追溯到田克昌的原因。被一些方志或所谓的别有用心的专家品说田祐恭本番邦之族,始祖乃田克昌。而非田宗显十四世裔孙,只是田氏后人为了脱离番邦别族之歧视而进行的攀附之说。可见这不懂历史而感发之缪论真发天下之大稽。

注:世:指世袭。守:指思州守,引伸为管理统治。

有闻家声,铭刻在钟。

译:那时早就有了世家大族的风范和声誉了,克昌祖的钟鼎铭文就是实物证据。

注:闻:指有名望的。家:指世家大族。声:指风范和声誉。铭:指记录颂扬(克昌)之铭文。刻:镌刻。钟:指士大夫专属的祭祀礼器,即钟或等物件。

传递正允,当宋熙丰。

译:思州政权由田氏世袭传承,这样一直传递到了田正允;在宋朝的熙宁与元丰年间。

注:当:句作介词“在”的意思。熙丰:指北宋神宗皇帝赵顼的两个年。指第十三世祖田仕儒率思州义军熙宁年壬子正月平定庆元之乱和元丰元年戊午秋天被皇命讨伐泸南叛寇的两次军事行动。

除乱剪寇,庸亢阙宗。

译:消除暴乱,歼灭叛宼所立下的丰功伟绩无不与他的始祖田克昌相当。

注:除:指消除或平定。剪:歼灭的意思。庸:双重否定词“无不”的意思。亢:通抗,抗衡或匹敌的意思,文中引伸为相当之意。阙:指示代词,“他”的意思。宗:祖宗,指思州始祖田克昌。

云聚鸦散,军彪臣雄。

译:仕儒祖率思州义军集中力量打击叛寇时,士卒勇士们犹如满天乌云风飘来一样;义军分散力量各击破叛寇时又如展翅的乌鸦瞬间分散开来,个个都犹如下山的小老虎威武势不可挡;将官田仕儒硬是威武雄壮。

注:云:乌云。聚:指集中力量。散:散。彪:小老虎。臣:指统帅,将官文中指田仕儒。雄:威武雄壮。

庆流三世,生少师公;子礼其字,讳曰祐恭。

译:从田正允到田仕儒,他们父子所建之功与所立之德,象奔流的清泉一样滋润惠泽到了第三世,于是就诞生了安邦治世之良将少师公。少师公字:子礼,名讳:祐恭。

注:庆流:指福庆润泽。出自唐魏征撰写的《九成宫醴(音|i三声)泉铭》中“庆与泉流”一句。句中把功德比喻成象奔流的泉水一样滋润着后世子孙。

孝不辞难,代父匪躬。

译:遇到危险和困难决不推辞,豪不顾自身利益第一次代父出征州也必将成为千古美谈。

注:孝指子孝曹仁。出自《三国志.曹仁列传》。说的是在官渡之战的危急关头曹仁自告奋勇请缨平定许昌之乱的一小插曲。曹仁,其字:子孝,句中孝有一语双关之意,一为孝道之意,二是把祐恭比作曹仁,祐恭之壮举足可成为“临危奉唯子孝,险不辞难是忠候”这样的千古美谈。匪:不的意思。躬:指自身利益。

冉万四族,跳梁螖(虫冬)。

:(政和二年1112年)黔州冉万花、冉万寮、再万朝、路洗王等部族图谋不轨,犹如在草丛与树林间下窜上跳的蝼蛄和冬蝉踉踉跄跄不足为患。

注:跳:跳跃。梁通踉:踉踉跄跄不稳当的样子。螖通蛄,即蝼蛄(拱田埂的土狗崽)。【虫冬】:常用字无其字,应为叫蜩的一种昆虫,即冬蝉(虫冬)可理解为冬天的虫子“冬蝉”。因蝼蛄与冬蝉跳跃时其举止动作踉踉跄跄很不稳定。

戮于草街,实公折种。

译:诛杀后并陈尸示众于草街,只有田祐恭才具有这坚强的且不折不扣的胆量与气魄。

注:戮(音lu):杀后并陈户示众的意思。草街:指地名。(重庆川。与《思南府志》载铭名中的藁gao音稿”街不是同一地方,彼街在古长安城的南门,因藁街有把该死贼寇行刑后陈尸示众的贯例,而万四族是南方贼子,田祐恭就地正法后当然陈尸于南方的草街了,故而不是北方古长安的蒿街,是《思南府志》的作者认为藁街有陈尸示众的贯例而张冠李戴了,一南一北遥隔万里怎么可能呢?)实:这里指坚强的意思。公:指田祐恭。折:指不折不扣之意。种:(zhong读三声)有种,引伸为有胆量与气魄。

漏围,晏州安贼

译:政和五年(公元1115年乙未)田祐恭率思州义军解卜漏攻陷后并据守的梅岭堡之围,平定了晏州之贼,安抚了晏州之民。

注:节选自《宋史赵逋传》

安宁播城,遏绝惟聪,乡连筑。

译:使播州城得以安宁,主要是遏制杜绝住了杨惟聪的地痞流氓的不法行经,才构筑了乡连里和谐,政通人和的繁荣景象。

注:安宁:谓语前置,使×xx得以安宁。播城:指播州城。遏绝:指遏制杜绝。惟聪:指播州土司长杨惟聪,因杨惟聪贯耍地痞流氓,不务正业。乡国:指家乡。连:指古时的行政区划单位名称,四里为连。筑:指构筑。

白沙退戎,击走郭希,挫桑仲锋,不一其书,伟哉骏功。

译:在白沙寨击退国外敌。率兵出击使叛贼郭希兵败,挫败了叛贼桑仲的锋芒等,不能一一记录在册。其功劳是多么的伟大啊!

注:白沙退戒:是指政和八年金国人侵犯梁洋,田祐恭接到由四川宣抚处置使张浚声讨金戎的檄文,于是祐恭率思州义军奔赴抗金战场,解救石泉寨,(现汉中市的留坝县境内)从石泉寨一路追击金兵至白沙寨(现汉中市的南郑区,大约100多里路程)时,金戎兵败而退,田氏义军凯旋而。击走郭希、挫桑仲锋:是指绍兴元年(公元1131年)郭希与桑仲在兴山(现湖北的兴山县)举兵反叛朝廷,向四川图进与川贼王辟会师倒戈金人。被田祐恭率田氏思州义军各击破。伟哉骏功:宾语前置,是一感叹句;伟哉:是多么的伟大啊?之意。骏功:骏通峻,大功的意思。

在朝阙廷,晋接舂容。

译:在朝廷的大殿堂上,在进见皇行起伏跪拜之礼节时,节奏雍雅大和谐,在回答皇问题时声音洪亮而抑扬顿挫。

注:朝:指朝廷。阙:指朝廷的大庭殿堂。晋接:指进见皇和被皇上的接见。舂:舂指声音洪亮和有节奏感(如用石碓舂米既有声音有节奏)。容:指雍容大度或舂容大雅。

晋接舂容既是去进见皇上,能被皇上宣上大殿庭堂,就必行俯身跪拜

之大礼,一是节奏与起伏度必要恰到好处。皇上询问回答时必须要声音洪亮抑扬顿挫,方可寻皇上赞许(用现在的观点看就公关必备知识要掌握)所以这里不能光从“舂容大雅”的字面仅有的意思去理解。

锡赐承宣,开府同,剖符郡国,禄厚爵穷

译:获得了皇上的赐予、赏赐,臣子在下面接受皇恩庆泽并使获赐之消息宣扬散布开来。(大有不能埋没皇上赏赐之意)

被赠赐允许在指定的地方建设置办了属于自已的府邸和府邸匹配的官员。出行或庆典等活动应用的仪仗级别与三司(指太师、太傅、太保,均属从一品闲职散官)等同。

手中所持有与朝廷各执一半的郡国节符。(此节符指田祐恭知思州军民事的权力信物。此节符类似现在的省政府公章)

享受的俸禄(工资)优厚,被封官爵尊贵,已经到最高级别了。

注:锡赐:赐予,赏赐之意。(锡通赐意为赐予)承:承恩,指臣子在下面接受皇恩庆泽。宣:指使获赐消息宣讲散布开来。开府:指在指定地方建设置办属于自己的府邸并匹配府邸官员。仪:指出行或举行庆典等活动所应用的仪仗级别与【三司】(即太师太傅太保)等同。铭文因四律韵而省去了“三司”两字。剖:指一分为二从中间剖开。符:指象征着权力的节符或信物。在古代节符是权力的象征,凡官员手持之节符与朝廷皇手中的节符是一分为二的,各执一半,两半合二为一时是一完整的物件,一是为了验证真伪的一种手段与方法,二是体现最高权力只属于皇帝一人。郡:文中指思州田氏政权及版图。禄:指古时官员的俸禄(工资代遇)。厚:优厚或丰厚(工资太高)。爵:原意是铜铸的酒杯,文中指被授封之官爵尊贵。穷:本意是生活难,缺少钱财,文中指穷尽,无穷天尽引伸为已达到了最高级别。

策勋立业,无始终。师之生,勇气贯虹。

译:记录在册的所建树之功以及开拓思州之事业。自始自终都是问心无愧的。少国公一生之中。敢作敢为毫不畏惧的英雄气概,犹如一道亮丽的彩虹永久地停留并贯穿在高高的空中。

注:策勋:把功勋记录在竹片上,文中指把功勋记录在册。立:指建树功以及完成的事业。引伸为所建树的功勋业绩以及完成开拓州版图之伟大事

无愧始终:自始自终都问心无愧的意思。少:古代官名,与少傅少保合称三少,只是为了给官高得不能再加街的而又能不加衔的大官加一虚衔,以示恩宠是皇上驾驭臣子的权益之计。勇:指祐恭敢做敢为的英雄气概。贯虹:长虹贯穿在空中,是一比喻句,根据上下文应理解为犹如一道亮丽的彩虹永久地停留并贯穿在高高的空中。

死而不眠,神明与通。旗帜隐显,犹公逢。

溪夷震,克进四封。

译:田祐恭的生机体虽然消失了,但是其精神却永不休眠,就像神仙灵魂一样是明白通透的,所以田祐恭战旗时常隐隐约约地呈现在空中飘扬。恍恍惚惚又像遇见了田祐恭。五溪之蛮民受其威震,都不敢说他的坏话了。战胜了各路贼寇,使四方得以安定,于是就举行封禅大典。

注:死:指生机体消失。而:连词表示转折关系虽然……但是。

不眠:指精神却永下休眠。神明:指神仙的灵魂是明白的。与:连词和的意思。通:指通透明亮。旗帜:指有田祐恭标志的战旗。隐显:指隐隐约约地展现在空中飘扬。恍:恍恍惚惚。犹:好像。公:指田祐恭。逢:又相逢或又遇见了。溪:指溪,古称沅江水系及其五条支流水系的广大地区为五溪。夷:

指蛮民。震:威震或震慑。訾:指说人坏话,訾议,訾毁的意思。

克:指战胜各路贼寇。

靖:安定,使动用法,使……得以安定。四:指方各地。封:指封禅的意思。因在古代的太平盛世之年要举行声势浩大的祭祀天地的大行庆典话动,其最终目的就是封禅。

何以致之,曰一忠。

咨以云来,无忝翁。此哀,永永无穷。

译:为什会这样呢?唯一的回答就是田祐恭的一生都忠城无私,做什么事都尽心竭力。十分值得让后世子孙辈们用以【咨叩】咨询求教学习。切不可沾辱愧对了他的父亲。

从上往下一遍又一遍地阅读观看本篇哀悼田祐恭墓之铭文。永远永远也读不完看不够啊!!!

注:何以致之:是一反问句。意思是为什么会这样呢?曰:指回答的意思。惟:通唯。咨:即咨叩,指咨询求教学习的意思。以:值得让的意思。云来:指云孙来孙引伸为后世子孙。无忝:切不可沾唇愧对的意思。:指示代词他的意思。翁:指父亲。监:原本意指用器具盛水当镜子用,这种镜子在照看时必须是需要从往下看,故而“监”就是从往下看的意思。监在文中不仅仅是“从上往下看”。既是照镜子,难免就要一遍又一遍多次地看,故而文中的“监”的完整意思可引伸为“一遍又一遍地重复从上往下看”。(“多数宗亲读者认为铭文中应是“鉴”而非“监”。在这里我可以很自豪地告知大家本人的理解是正确的”)

此:指这篇或本篇的意思。哀铭:指哀悼田祐恭“墓之铭文”。永永无穷:是一抒情感叹句。

永永:重掇词永远永远之意。无穷:指读不完看不尽的意思。


三、总结作者行文布局折谢田祐恭世系混乱之谬论

本篇铭文开头,从简单地介绍田氏思州与古思州的承接关系。交代了田克昌筑开拓思州的时间与业绩,作者惜墨如金一笔带过,时间就跨越过了657年,说思州田氏是一代代世袭至田正允的。从田正允开始直入本篇铭文的主题,这里作者已经间接地告诉了田祐恭的父就是田正允。强调了时间是田正允在宋熙丰年间除乱剪寇,但在《思志祐恭“墓之铭文》中写成“夷乱剪寇”,或许其作者却不知“夷乱”平之为贼,外敌侵犯而抗之才为寇,可见其作者不知什么为贼与寇,真一糊涂虫。别扯远了,话说田正允所建树的功绩并不逊色于其思州始祖田克昌。接着作者绘声绘色地喧染了田祐恭之生父,即田仕儒云聚鸦散军彪臣雄的沙场征战的激烈战斗场面。阐述了少师公治世奇才是由田正允父子所极之功德庆流三世润泽而生的。这里因果关系十分的明白。那里有田祐恭生父是定基的线索和证据呢?我建意我此作见世后,持有定基乃田祐恭生观点的不孝之孙们再思量思量,如思考明白了。再发文致欠,使田仕儒老祖泉下有知得以安息。也让我辈田氏裔孙们的愤怒心情平静平静,经过争论明白了家族史也失为一件多么开心的事啊!

然后作者才祥细地刻画田祐恭征战一生的战场画面。第一个从田祐恭第一次代父出征靖州就已经留下了千古美谈。接着是冉万四族被正法陈尸于草街,草街在重庆西北角的合川境内,田祐恭奉命率思州义军到黔州围剿,冉贼一路向西突围,义军一路西追猛打,在合境内生擒贼王,就地正法,难不成要把贼尸运往千里之外的古长安南门有陈尸贯例的“藁街”而陈尸吧?这里再看《思志祐恭“墓之铭文”》把【实公折种】一句写成【资公折冲】,实在文中指坚强的意思。折是不折不扣之意。种是有种指有胆量与气魄。全句意为公具有坚强的且不折不扣的胆量与气魄。但资公折冲怎么解释呢?如孔圣人在世的话,只有请他老人家来解释看看能不能说得通。由此可见《思南府志》所载田祐恭“墓之铭文”之“藁街”与“资公折冲”可能是其作者不明史实而主观臆造之结果。但不管是草街还是藁街,不过都能突出田祐恭具有坚强的胆量与气魄这一个性。在下文中也懒得列出《思志》中不切实际的措词。有以上几处之赘述。足可判定《思南府志》所载《田祐恭墓志》是一瞎编乱造之作,有误视听,不足为信。

接着是解卜漏梅岭堡之围,然而使晏州之民得以安居落业,以及遏制播州地痞流氓杨惟聪使邻里团结出现政通人和的繁荣景像。彰显了田祐恭优国优民之心。白沙寨抗金的胜到以及阻止郭希桑仲等投金叛的行为,表现了田祐恭拥有一腔热血沸腾的家国情怀。等等可歌可泣的壮举不一其书。其功勋卓著是多么的伟大啊!

作者从田祐恭血洒疆场的战斗画面拉着读者又来到了田祐恭立功受奖的喜悦之中。先是进见皇上与被皇上接见。展示了田祐恭温文儒雅忠君爱国的高贵品质。所以得到了皇上的肯定,被授予高官厚绿,手握控制西南边陲之节符。不管是为国建功或是建立思州田氏事业和勇气贯虹死而不眠也还在维护着五溪蛮夷之地的政治秩序,使四方得以安享太平盛世,筑坛封禅告慰神灵,一生功勋卓著,成为后世子孙咨叩咨询学的接样。田祐恭为什么会这样成功呢?作者给出了答案,唯一的就是他一生都忠诚无私,做什么事都是尽心遏力。作者对其一生也感概万千。所以不止一遍又一遍地多次把铭文从上看到下,竟管如此,总还是感觉永永远远也看不完也看不够。

田景凡庚子荷月译注

供稿:田景凡 田维亮

相关评论  
暂无评论

登陆评论!


 上一条信息: 田绍日诗文20200727       

 下一条信息: 湖北忠建宣抚田兴爵世系考兼论三台遂宁







首页
我的
返回
   



扫一扫 关注公众平台

关闭