注册 登陆 【田氏家谱共享数据库】
 首页 - 栏目 - 田完学会
返回上一步

 
《史记·司马穰苴列传第四》(附 注释、译文)
作者:田氏网 访问量:15690  添加时间:2007-7-23 14:35:35
 

    司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:「穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,原君试之。」景公召穰苴,与语兵事,大说之,以为将军,将兵扞燕晋之师。穰苴曰:「臣素卑贱,君擢之闾伍之中,加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻,原得君之宠臣,国之所尊,以监军,乃可。」於是景公许之,使庄贾往。穰苴既辞,与庄贾约曰:「旦日日中会於军门。」穰苴先驰至军,立表下漏待贾。贾素骄贵,以为将己之军而己为监,不甚急;亲戚左右送之,留饮。日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,入,行军勒兵,申明约束。约束既定,夕时,庄贾乃至。穰苴曰:「何後期为?」贾谢曰:「不佞大夫亲戚送之,故留。」穰苴曰:「将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露於境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬於君,何谓相送乎!」召军正问曰:「军法期而後至者云何?」对曰:「当斩。」庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,於是遂斩庄贾以徇三军。三军之士皆振栗。久之,景公遣使者持节赦贾,驰入军中。穰苴曰:「将在军,君令有所不受。」问军正曰:「驰三军法何?」正曰:「当斩。」使者大惧。穰苴曰:「君之使不可杀之。」乃斩其仆,车之左驸,马之左骖,以徇三军。遣使者还报,然後行。士卒次舍井灶饮食问疾医药,身自拊循之。悉取将军之资粮享士卒,身与士卒平分粮食。最比其羸弱者,三日而後勒兵。病者皆求行,争奋出为之赴战。晋师闻之,为罢去。燕师闻之,度水而解。於是追击之,遂取所亡封内故境而引兵归。未至国,释兵旅,解约束,誓盟而後入邑。景公与诸大夫郊迎,劳师成礼,然後反归寝。既见穰苴,尊为大司马。田氏日以益尊於齐。

  已而大夫鲍氏、高、国之属害之,谮於景公。景公退穰苴,苴发疾而死。田乞、田豹之徒由此怨高、国等。其後及田常杀简公,尽灭高子、国子之族。至常曾孙和,因自立为齐威王,用兵行威,大放穰苴之法,而诸侯朝齐。

  齐威王使大夫追论古者司马兵法而附穰苴於其中,因号曰司马穰苴兵法。

  太史公曰:余读司马兵法,闳廓深远,虽三代征伐,未能竟其义,如其文也,亦少襃矣。若夫穰苴,区区为小国行师,何暇及司马兵法之揖让乎?世既多司马兵法,以故不论,著穰苴之列传焉。

  燕侵河上,齐师败绩。婴荐穰苴,武能威敌。斩贾以徇,三军惊惕。我卒既彊,彼寇退壁。法行司马,实赖宗戚。 



注释: 

司马穰苴者,〔1〕田完之苗裔也。〔2〕齐景公时,〔3〕晋伐阿、甄,〔4〕而燕侵河上,〔5〕齐师败绩。〔6〕景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:〔7〕“穰苴虽田氏庶孽,〔8〕然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,〔9〕以为将军,〔10〕将兵扞燕晋之师。〔11〕穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,〔12〕加之大夫之上,士卒未附,百姓不信,人微权轻,愿得君之宠臣,国之所尊,以监军,〔13〕乃可。”于是景公许之,使庄贾往。穰苴既辞,与庄贾约曰:“旦日日中会于军门。”〔14〕穰苴先驰至军,立表下漏待贾。〔15〕贾素骄贵,以为将己之军而己为监,〔16〕不甚急。亲戚左右送之,留饮。日中而贾不至。穰苴则仆表决漏,〔17〕入,〔18〕行军勒兵,〔19〕申明约束。〔20〕约束即定,夕时,〔21〕庄贾乃至。穰苴曰:“何后期为?”贾谢曰:〔22〕“不佞大夫亲戚送之,〔23〕故留。”穰苴曰:“将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援桴鼓之急则忘其身。〔24〕今敌国深侵,邦内骚动,士卒暴露于境,君寝不安席,食不甘味,百姓之命皆悬于君,何谓相送乎!”召军正问曰:〔25〕“军法期而后至者云何?”〔26〕对曰:“当斩。”庄贾惧,使人驰报景公,请救。既往,未及反,于是遂斩庄贾以徇三军。〔27〕三军之士皆振栗。〔28〕久之,景公遣使者持节赦贾,〔29〕驰入军中。穰苴曰:“将在军,君令有所不受。”〔30〕问军正曰:“驰三军法何?”正曰:“当斩。”使者大惧。穰苴曰:“君之使不可杀之。”乃斩其仆,〔31〕车之左驸,〔32〕马之左骖,〔33〕以徇三军。遣使者还报,然后行。士卒次舍井灶饮食问疾医药,〔34〕身自拊循之。〔35〕悉取将军之资粮享士卒,〔36〕身与士卒平分粮食,最比其羸弱者。〔37〕三日而后勒兵,病者皆求行,争奋出为之赴战。晋师闻之,为罢去。燕师闻之,度水而解。〔38〕于是追击之,遂取所亡封内故境而引兵归。〔39〕未至国,释兵旅,解约束,誓盟而后入邑。〔40〕景公与诸大夫郊迎,〔41〕劳师成礼,然后反归寝。既见穰苴,尊为大司马。〔42〕田氏日以益尊于齐。〔43〕 

【注释】〔1〕“司马穰苴”,穰苴音r2ngj),以司马为氏,名穰苴。穰苴本为田氏(下文称田穰苴),齐景公尊为大司马后,以官职为氏。《战国策·齐六》记齐湣王杀司马穰苴,与此不同。〔2〕“田完”,陈厉公他之子,见《田敬仲完世家》。穰苴是其后世子孙。〔3〕“齐景公”,齐庄公异母弟杵臼,见《齐太公世家》。〔4〕“阿”,音ē,在今山东阳谷东北;“甄”,音ju4n,通“鄄”,在今山东鄄城北,皆齐邑。〔5〕“河上”,燕、齐交界处的黄河南岸地,约在今河北沧州、德州一带。〔6〕“败绩”,溃败。〔7〕“晏婴”,齐景公相,见《管晏列传》。〔8〕“庶孽”,“孽”音ni8,庶出子孙。〔9〕“说”,同悦。〔10〕“将军”,军队统帅。〔11〕“扞”,抵御。〔12〕“擢”,音zhu$,提拔。“闾伍”,“闾”音lǘ,里门,亦代指里,古代的里大小不一,为二十五家,或五十家,或一百家;伍只有五家。闾伍是居民的基层居住单位,这里指民间下层。〔13〕“监军”,监察军队。〔14〕“旦日”,明天。“日中”,正午。“军门”,又叫和门,是军营的正门。〔15〕“表”,日表,古代测日影计时的标竿。“漏”,滴漏,古代用滴水计时的工具。〔16〕“监”,军监,监察军队的官吏。〔17〕“仆”,音pū,放倒,与上文“立”相反。“决”,截断,与上文“下”相反。〔18〕“入”,指入军门。〔19〕“勒”,控制,驾驭。这里指整顿军队。〔20〕“约束”,规定。〔21〕“夕”,傍晚以后。〔22〕“谢”,道歉。〔23〕“佞”,音n9ng,巧言。“不佞”歉词,犹言不才。“大夫”,即上文“左右”,指庄贾的僚属。〔24〕“援”,执、持。“桴”,音f*,字亦作“枹”,鼓槌。〔25〕“军正”,军中执法之官。〔26〕“军法”,古代治军之法,包括军队编制、官吏设置以及爵赏诛罚等规定。〔27〕“徇”,巡行示众。“三军”,古代军队往往分上、中、下或左、中、右三军。〔28〕“振栗”,“振”同“震”,“栗”音lì,震惊战栗。〔29〕“节”,符节,传达君命的凭证。〔30〕这是古代兵家的一种成说,《孙子·九变》:“君命有所不受。”〔31〕“仆”,驾车的人,即驭手,驭手在车上居左。〔32〕“驸”,通“辅”,辅是附于车辐的立木,用以加固。〔33〕“骖”,音c1n,驾车时位于两旁的马。〔34〕“次舍”,驻扎,《左传》庄公三年:“凡师一宿为舍,再宿为信,过信为次。”〔35〕“拊循”,“拊”音fǔ,同“抚”;“循”同“■”,音x*n,义为摩,本指抚摩,这里是安抚之义。〔36〕“资粮”,“资”同“粢”音zī,与粮同义。〔37〕“最比”,标准最接近于。“羸弱”,“羸”音léi,瘦弱。古代廪食制度(口粮配给制度)是按年龄、性别、体力定等次,体弱者口粮标准最低。〔38〕渡黄河解兵而去。〔39〕“封内”,封指封疆,疆界之内。〔40〕今本《司马法·天子之义》:“古者国容不入军,军容不入国。”这里所说“至国”、“入邑”,是说返回国都,进入城里。“入国”必须解除武装,这是古代军礼所要求。 
41〕军队回来,国君要迎接于郊,这也是古代军礼所要求。〔42〕“大司马”,东周时期最高的军事长官。〔43〕齐景公时,田釐子乞以小斗进大斗出,深得民心,参看《田敬仲完世家》。 

已而大夫鲍氏、高、国之属害之,〔1〕谮于景公。〔2〕景公退穰苴,苴发疾而死。田乞、田豹之徒由此怨高、国等。〔3〕其后及田常杀简公,〔4〕尽灭高子、国子之族。〔5〕至常曾孙和,〔6〕因自立为齐威王,〔7〕用兵行威,大放穰苴之法,〔8〕而诸侯朝齐。〔9〕 

【注释】〔1〕“鲍氏”,齐贵族,据《国语·齐语》韦昭注为“姒姓之后”。“高”、“国”,高氏、国氏,也是齐贵族,《潜夫论·志氏姓》以为姜姓。〔2〕“谮”,音z8n,说坏话。〔3〕“田乞”,即田釐子乞。“田豹”,田氏庶族。俱见《田敬仲完世家》。〔4〕“田常”,即田成子常(“常”字是避汉文帝刘恒讳改字,《左传》作“恒”),见《田敬仲完世家》。“简公”,齐景公子壬,见《齐太公世家》。〔5〕“高子”、“国子”,即高氏、国氏。《田敬仲完世家》记田常杀简公之后,“尽诛鲍、晏、监止及公族之疆者”。〔6〕“和”,即齐太公和,为田常曾孙,见《田敬仲完世家》。〔7〕和非齐威王。齐威王名因齐,是和之曾孙。此文有误。〔8〕“放”,音f3ng,通仿,仿效。〔9〕《田敬仲完世家》记齐败魏桂陵之后,“于是齐最强于诸侯,自称为王,以令天下”。 

齐威王使大夫追论古者《司马兵法》而附穰苴于其中,〔1〕因号曰《司马穰苴兵法》。〔2〕 

【注释】〔1〕“穰苴”,这里指穰苴的兵法。〔2〕“《司马穰苴兵法》”,是由齐大夫追论的古《司马兵法》和穰苴的兵法合并而成。《汉书·艺文志》著录《军礼司马法》百五十五篇,入《六艺略》礼类,古书征引《司马法》佚文内容往往与《周礼》相合,可能即出自该书。《隋书·经籍志》以来著录《司马兵法》皆三卷,可能是节本。今本共包括三卷五篇,即《仁本》、《天子之义》、《定爵》、《严位》、《用众》。 

太史公曰:余读《司马兵法》,闳廓深远,〔1〕虽三代征伐,〔2〕未能竟其义,如其文也,亦少褒矣。〔3〕若夫穰苴,区区为小国行师,〔4〕何暇及《司马兵法》之揖让乎?〔5〕世既多《司马兵法》,以故不论,著穰苴之列传焉。 

【注释】〔1〕“闳廓”,“闳”通“宏”,博大。〔2〕“三代”,夏、商、西周三代。〔3〕“少褒”,褒训大,是稍微有些夸大之义。〔4〕“区区”,狭小不足道。〔5〕“何暇及”,哪里赶得上。“揖让”,拱手相让,指讲求礼仪规定。 


译  文 


    司马穰苴是田完的后世子孙。齐景公时,晋国进犯阿和甄,燕国也入侵黄河南岸地,齐国军队大溃败。景公为此忧虑,晏婴因而推荐田穰苴说:“穰苴虽为田氏的庶出子孙,但他这个人,文德可使部下亲附,武略可使敌人畏惧,希望您能验试一下他。”景公召见穰苴,同他讨论军事,大加赞赏,任他为将军,率兵抵御燕晋两国的军队。穰苴说:“臣下出身卑贱,是您把我从民间提拔上来,地位放在大夫之上,士兵并未亲附,百姓也无信任,资望既浅,缺乏权威,希望得到您的宠臣、国内有威望的人来监察军队,只有这样才能办到。”于是景公答应了他的条件,派庄贾前往。穰苴告辞之后,与庄贾约定说:“明天正午在军门外相会。”第二天,穰苴先驰车到达军营,树立日表,打开滴漏,等待庄贾。庄贾一向傲慢自大,喜欢摆架子,认为率领自己的军队而由自己来当军监,不大着急。亲戚僚属为他送别,留下宴饮。直到正午庄贾仍未来。穰苴便放倒日表,截断滴漏,先入“军门”,整顿军队,反复说明各项规定。规定既经确立,到了傍晚,庄贾才到。穰苴问:“为什么迟到?”庄贾道歉说:“本人因为大夫和亲戚相送,所以耽搁了。”穰苴说:“将领从接受任命之日就不顾家庭,从亲临军营申明号令就不顾亲戚,从拿起鼓槌指挥作战就不顾个人安危。现在敌国深入我地,举国骚动,士兵暴露于境内,国君睡不安稳,食不香甜,百姓之命皆系于您一身,还谈得上什么相送呢!”召军正来问“按照军法,按期不到者应如何处置?”回答是:“应当斩首”。庄贾害了怕,派人驰车报告景公,请求救命。人走了,还没来得及返回,庄贾已被斩首示众于三军。三军士兵皆震惊战栗。过了好一会儿,景公派使者持节来赦免庄贾,车子闯入营垒之中。穰苴说:“将在军中,国君的命令可以不必完全照办。”问军正说:“闯入营垒依法当如何处置?”军正说:“应当斩首。”使者大惊失色。穰苴说:“国君的使者不可以杀。”便斩了驾车的驭手,砍断车子的左辅,杀死左边的马,示众于三军。派使者回报,然后开拔。士兵安营扎寨,打井砌灶,饮水吃饭,看病抓药,皆亲自过问,以示关怀。把将军的粮食全部拿来与士兵共享,本人与士兵平分粮食,标准最接近于身体瘦弱者。三天之后集合待发,病弱的人都要求前往,奋勇争先要去作战。晋国的军队听说,撤兵而去。燕国的军队听说,也渡河而溃散。于是乘胜追击,收复境内失去的国土率师而归。进入国都之前放下武器,解除规定,盟誓之后才敢进城。景公与众大夫迎之于郊,依礼慰劳军队完毕,然后才返回休息。见到穰苴之后,把他晋升为大司马。田氏从此在齐国日益显赫。 

    不久大夫鲍氏、高氏、国氏一伙陷害他,向景公进谗言。景公罢退穰苴,穰苴发病而死。田乞、田豹一伙从此怨恨高氏、国氏等。后来田常杀齐简公,全部灭掉高子、国子之族。到田常的曾孙和,便自立为齐威王,用兵作战,显示武力,极力仿效穰苴的兵法,当时诸侯都来朝见齐国。 

    齐威王命大夫们追论古代的《司马兵法》而把穰苴的兵法也附在里面,因此号称《司马穰苴兵法》。 

    太史公说:我读《司马兵法》,内容宏大深远,即使夏、商、西周三代的征伐也未能穷尽其义,从文字上看,未免有点夸大。至于穰苴,仅仅是为小国行师用兵,哪里赶得上《司马兵法》的讲求礼仪规定呢?世上流传的《司马兵法》既然很多,所以不复详论,只为穰苴写了传记。

相关评论  
暂无评论

登陆评论!


 上一条信息: 【汉书】卷三十七 季布栾布田叔传第七       

 下一条信息: 史记·孟尝君列传第十五 (附 注释、







首页
我的
返回
   



扫一扫 关注公众平台

关闭